להקת Balagan Limited הרוסית עשתה ביצוע עברי לשירה Sho ty xochesh’ (“מה רצית?”) מהאלבום Kiev-Moskva. גיל לבנוני מצא את הקטע וחוקנרול העלו. הכי להיט דידי הררי.
[…] אז דן אלהרר הקדים את כולנו, וכבר ב-13 בינואר כתב על “מה רצית”. מקריאה בבלוג שלו אני מגלה שהאבחנה שלי, “הכי להיט דידי הררי”, היתה מדויקת גם אם בדיעבדית – הררי אכן טוחן את השיר הזה. […]
אילונה on
2 בפברואר, 2006 20:12
קבל תיקון – השיר נקרא “cho te nado” ולא “shto ty xochesh” ובתרגום – מה נחוץ לך (ממני).
[…] אז דן אלהרר הקדים את כולנו, וכבר ב-13 בינואר כתב על “מה רצית”. מקריאה בבלוג שלו אני מגלה שהאבחנה שלי, “הכי להיט דידי הררי”, היתה מדויקת גם אם בדיעבדית – הררי אכן טוחן את השיר הזה. […]
קבל תיקון – השיר נקרא “cho te nado” ולא “shto ty xochesh” ובתרגום – מה נחוץ לך (ממני).
אילונה, יש לך דרך להשיג את השיר ברוסית ובאנגלית? דברי איתי באימייל ( 404room בג’ימייל )
השיר מעולה ומצויין ואצלינו במשפחה אוהבים שירים ברוסית.
וגם תרגום בעברית יפה מאוד.
והלוואי יהיו עוד שירים רוסיים בתרגום עברית,וברוסית.
השיר פשוט נהדר,הלוואי שיקבלו את העולים החדשים ולתרגום בעברית.
אני חייבת למצוא את השיר הרוסי של הזמר הדי חדש -בעברית הוא ככה “לונדה פריש” ובאנגלית אני לא יודעת…