אלוקים מרחם על ילדי קגן // איך השתבש שיר של יהודה עמיחי באתר שירונט?
ואלוקים כבר בא
כמו אורח
תלה את מעילו
על וו ירח
כך נראה הבית הרביעי בשיר “מות אבי” של יהודה עמיחי באתר שירונט, המקור האולטימטיבי למילות שירים עבריים. האתר הוקם על ידי עידן טל ב-2002, ובסוף 2003 הפך מפיראטי למוסדר כשחתם על הסכם עם אקו”ם. רוב השירים מגיעים לאתר מהיוצרים וחברות התקליטים. אף שלא מדובר באתר חופשי וללא מטרות רווח כמו וויקיפדיה, אלא באתר מסחרי, שב-2012 נרכש על ידי אתר מקו של קשת, חלק מהשירים הוזן לאתר על ידי גולשים מתנדבים, אופציה שקיימת עד היום.
זה כנראה מקור השגיאות והעיוותים בשיר של עמיחי. בגירסה של שירונט “אלוקים” בא כמו “אורח”, בעוד לעמיחי לא היתה בעיה לכתוב את השם המפורש אלׂהים (בחולם חסר), ואצלו הקב”ה לא בא כמו אורח אלא כמו טורח – לא סתם שגיאת תמלול אלא הבדל גדול במשמעות. עיוותים נוספים מהמקור הם שימוש בכתיב מלא, חלוקת שורות שונה והעלמת סימני פיסוק וניקוד.
שירונט הוא המקור האולטימטיבי למילות שירים עבריים, וחיפושים רבים של מילות שיר מובילים אליו. שגיאות שמופיעות בו הן, לפיכך, חמורות ביותר: הן משתרשרות לאתרים אחרים ומשתרשות בציבור. מספר גולשים שהבחינו בשגיאות העירו על כך בטוקבקים בשנים 2011 ו-2012. “מעניין מה יהודה עמיחי היה אומר על זה ששיניתם לו את מילות השיר”, כתב הגולש “גרוניך”. יוסי פירט: “‘אלוהיו’/’אלוהים’ ולא אלוקיו/אלוקיו וגם ‘כמו טורח’ ולא ‘כמו אורח”. ואלי נזף: “בושה! בורות לשנות מילים בשיר! זה אסור ולא חוקי!”. עם זאת, רק עם פניית “מוסף הארץ” לדוברות קשת בשבוע שעבר, ולאחר ששלחנו עותק סרוק של השיר מספר של עמיחי, הוא תוקן ונוקד (אם כי נשאר בכתיב מלא).
“מדובר בטעות שקיימת בשיר שהוזן טרום ניהול האתר על ידי מקו ועל כן אין לנו יכולת לבדוק את מקורה”, נמסר בתגובה ממקו. “באתר שירונט קיימים מאות אלפי שירים ועשרות חדשים נוספים לו מדי יום. אנו עושים את מרב המאמצים והבדיקות על מנת שהגולשים יקבלו טקסטים מדויקים וללא טעויות אך לצערנו לא תמיד ניתן למנוע את כולן. על כל פנים, הטעויות בשיר תוקנו”
• תודות: דני סידס, אלעד אייזן ונמרוד זליגמן
התפרסם במקור במדור “תוצרת הארץ” ב”מוסף הארץ”, 1.3.2012
תגובות
פרסום תגובה
עליך להתחבר כדי להגיב.