חידון: שמות ספרים לו תורגמו על ידי מתרגמי סרטים בישראל – מה שמותיהם המקוריים?
שירה מירב שאלה מה היה קורה אם מתרגמי סרטים בישראל היו מתרגמי ספרים, והתשובה שלה היא שמות חדשים לספרים קלאסיים. הם מוצגים כאן כחידון – קבלו את השם החדש ושם הסופר, ונסו לנחש את השם המקורי. התשובות אחרי הקיפול.
1. ארבע ילדות יפות / לואיזה מיי אלקוט
2. איזה מין משטרה? / ג’ורג’ אורוול
3. החתול מת מצחוק / לואיס קרול
4. לעוף על זה / פול אוסטר
5. התפנית של אוליבר / צ’ארלס דיקנס
6. שיפון עם פלאפל / צ’ארלס בוקובסקי
7. הדייט שהרעיל אותי / וויליאם שייקספיר
8. הרומן שלי עם טאדז’ו / תומאס מאן
9. תכשיט קטלני / ג’ורג’ ג’ון ר’ ר’ טולקין
10. בדרך לסן פרנסיסקו עוצרים בדנוור / ג’ק קרואק
11. מה עובר על גטסבי / פ’ סקוט פיצג’רלד
12. נערים בהפרעה / ויליאם גולדינג
13. משתגעים על אנה / ל’ נ’ טולסטוי
14. שם קוד: לוויתן / הרמן מלוויל
15. אבודים בים / ארנסט המינגוויי
16. אחי, איפה החדר שלי / וי’ ס’ אנדרוס
17. חתונה אחת ולוויה אחת / גבריאל גרסיה מארקס
18. המירוץ לצמרת של דיוויד קופרפילד / צ’ארלס דיקנס
19. 2 גאווה, 2 דעה קדומה / ג’יין אוסטן
20. להציל את שוויק / ירוסלב האשק
21. תמונה בהזמנה / אוסקר וויילד
דפדפו למטה לראות את התשובות
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
1. ארבע ילדות יפות / לואיזה מיי אלקוט ← נשים קטנות
2. איזה מין משטרה? / ג’ורג’ אורוול ← 1984
3. החתול מת מצחוק / לואיס קרול ← אליס בארץ הפלאות
4. לעוף על זה / פול אוסטר ← מר ורטיגו
5. התפנית של אוליבר / צ’ארלס דיקנס ← אוליבר טוויסט
6. שיפון עם פלאפל / צ’ארלס בוקובסקי ← שיפון עם שינקן
7. הדייט שהרעיל אותי / וויליאם שייקספיר ← רומיאו ויוליה
8. הרומן שלי עם טאדז’ו / תומאס מאן ← מוות בוונציה
9. תכשיט קטלני / ג’ורג’ ג’ון ר’ ר’ טולקין ← שר הטבעות
10. בדרך לסן פרנסיסקו עוצרים בדנוור / ג’ק קרואק ← בדרכים
11. מה עובר על גטסבי / פ’ סקוט פיצג’רלד ← גטסבי הגדול
12. נערים בהפרעה / ויליאם גולדינג ← בעל זבוב
13. משתגעים על אנה / ל’ נ’ טולסטוי ← אנה קארנינה
14. שם קוד: לוויתן / הרמן מלוויל ← מובי דיק
15. אבודים בים / ארנסט המינגוויי ← הזקן והים
16. אחי, איפה החדר שלי / וי’ ס’ אנדרוס ← פרחים בעליית הגג
17. חתונה אחת ולוויה אחת / גבריאל גרסיה מארקס ← כרוניקה של מוות ידוע מראש
18. המירוץ לצמרת של דיוויד קופרפילד / צ’ארלס דיקנס ← דיוויד קופרפילד
19. 2 גאווה, 2 דעה קדומה / ג’יין אוסטן ← גאווה ודעה קדומה
20. להציל את שוויק / ירוסלב האשק ← החייל האמיץ שוויק
21. תמונה בהזמנה / אוסקר וויילד ← תמונתו של דוריאן גריי
תגובות
תגובה אחת לפוסט “חידון: שמות ספרים לו תורגמו על ידי מתרגמי סרטים בישראל – מה שמותיהם המקוריים?”
פרסום תגובה
עליך להתחבר כדי להגיב.
השם הפרטי של טולקין הוא ג’ון, לא ג’ורג.
ג’ורג’ ר.ר. זה מרטין.