מהנעשה באיראן: ובינתיים בבית המשפט

פוסט של תמר עילם גינדין

מהנעשה באיראן. קליק לארכיון המדור

החדשות הטובות הן שבבית כרובי נראו שוב אורות, אחרי 18 ערבים אפלים. כנראה הוא, או לפחות אשתו, חזרו למעצר בית. או ששילמו את חשבון החשמל, תלוי אם מאמינים שנלקחו למתקן מעצר – כפי שטוענים בני משפחתם והירוקים – או שפשוט לא שילמו את חשבון החשמל, כפי שטוען בית המשפט של טהראן בהכחשתו הנמרצת.

החדשות הטובות פחות הן שהפגנות יום שלישי של הרפובליקה האסלאמית נמשכות בעצלתיים (שורות אלה נכתבו אמש (ב’)). נראה שהנהגת התנועה הירוקה מנותקת לגמרי מהעם ומרצונותיו, וזה כולל את האדמינים של עמוד ארגון ההפגנות. אלה חוסמים משתמשים שמביעים את דעתם נגד הרפובליקה האסלאמית, בעד דמוקרטיה חילונית ובעד הפגנות אפקטיביות יותר. במילותיה של אחת מחברותיי – ראשי התנועה הירוקה שופכים מים קרים על המפגינים ומצננים מאוד את האווירה. ובינתיים טחנות ה”צדק” טוחנות את שוחרי החירות.

למשוררת הצעירה והמחוננת הזאת קוראים הילא צדיקי (هیلا صدیقی, hilā sedighi). בבחירות של שנת 2009 היא הייתה פעילה במטה הבחירות של מיר חסין מוסוי. היא כתבה שירים לקליפים של תעמולת הבחירות, המפורסם שביניהם הוא “שבירת השתיקה”, שמתחיל כך: “הבה נזעק את שתיקת האש מן האדמה / אני איתך, ויחד נתבע מולדת בחזרה”.

צדיקי הייתה גם הקופירייטרית של סיסמות התעמולה של הרפורמיסטים באירוע ההוקרה שנערך ביום השנה לשניים בח’רדאד (23.5.1997, היום שבו נבחר ח’אתמי, הרפורמיסט, לנשיאות הרפובליקה האסלאמית). האירוע נערך באצטדיון אזאדי (החירות), שבו 12 אלף מקומות, והבטיח “עוד מאה אירועים כמו השניים בח’ורדאד”. מה שנחמד זה שכל האתרים שמצטטים את אותו אתר לא טרחו אפילו לערוך את הטקסט, ובכולם מופיעה אותה תקלדה – گرلمیداشت במקום گرامیداشت – “הוקרה”. מה שעוד יותר נחמד הוא שהערך האנגלי של שניים בח’רדאד בוויקיפדיה תורגם בגוגל טרנסלייט ואף אחד לא טרח לערוך אותו.

עד לא מזמן עבדה צדיקי באחד ממשרדי עיריית טהראן, אבל בקיץ האחרון היא נאלצה להתפטר בעקבות לחץ מהחלונות הגבוהים. לפני מספר חודשים היא זומנה על ידי משרד המודיעין ומשמרות המהפכה (ככה אומרים “נעצרה”), נחקרה במשך 10-11 שעות ביום, ערכו לה חיפוש בדירה (כמובן), והשבוע הוגש כתב האישום נגדה לבית המשפט המהפכני (כל מה שאסלאמי עדיין נקרא מהפכני, על שם המהפכה של 1979).

לפי אתר החדשות נדא-י סבז-י אזאדי (nedā-ye sabz-e āzādi – קולה הירוק של החירות) ולפי “החברה למאבק באפליה בהשכלה”, צדיקי העדיפה לשמור על שתיקה באשר לחקירותיה ולצפות להכרעת בית המשפט בעניינה, ואינה מודה בשום אשמה. היא רק אמרה שתמיד – לפני הבחירות ואחריהן – פעלה במסגרת החוק הרשמי של המדינה.

בנוסף לשיר היפה שבו פתחנו יש לה שירים רבים ואהובים, שביניהם “הכיתה ריקה בלעדיך”, “ליל המראות”, “פרח מרים”, “באבא” ו-“שוב ירוק”. כך נראתה מסיבת העיתונאים שלה:

אחת התגובות המעניינות בעניין התפרסמה באתר של רהאנא, בית זכויות האדם באיראן:

אל תתנו לכַּרוּבִּי, למוסוי ולאורות בביתם להיות הסוגייה העיקרית של התנועה הירוקה באיראן. צריך להגן על הנשים-הלביאות והגברים-האריות הנדירים בארצנו. מטרת השלטון היא להפיל את עמודי התווך האידיאולוגיים ולהפוך את התנועה הזו לקשת בענן.

הטוב, הרע, המכוער והפרדזיט

השבוע ישודר פרק הסיום בעונה השנייה של התוכנית הסטירית המצליחה “פרזיט”. בכל שבוע בוחרים היוצרים/מנחים את “הטוב, הרע והמכוער” של השבוע, ולכבוד תוכנית הסיום, הם ביקשו מהמעריצים בפייסבוק לבחור את הטוב, הרע והמכוער של השנה. תוך שעתיים מפרסום הסטטוס היו לו למעלה מ-1700 לייקים ויותר מ-1000 תגובות (לא כולם בוחרים טוב, רע ומכוער. חלקם רק מקללים נמרצות את הרפובליקה האסלאמית) . בעת פרסום שורות אלה יש שם כבר יותר מ-3200 לייקים וכ-2000 תגובות.

התוצאות המסתמנות: הטוב – כאמביז חסיני וסאמאן ארבאבי (יוצרי פרזיט), לצד העם האיראני, התנועה הירוקה, צעירי התנועה הירוקה, העצורים והשהידים של התנועה הירוקה, האנשים ששכלו את בניהם בהפגנות. מוסוי וכרובי הוזכרו פה ושם כמועמדים לתואר “טובים”, אבל הם בכלל לא מהווים איום על מעמדם של חסיני וארבאבי.

על תואר הרע והמכוער מתחרים סיד עלי ח’אמנהא’י, מחמוד אחמדינז’אד, הרפובליקה האסלאמית ומספר קולות גם לנציגים פחות בולטים של הממסד. גם הבסיג’ ושאר כוחות הביטחון מוזכרים כמועמדים, אבל אף אחד לא מאיים על שני הראשונים. מסתמן שח’אמנהא’י יקבל את הרע ואחמדינז’אד את המכוער.

ומה איתנו? אחד המגיבים הציע שהמכוער יהיה “ממשלת ישראל והחמאס, ששוב לא נתנו לשלום לקרות”. שמנו לא הוזכר חוץ מזה בשום מועמדות. אנטישמים.

עוד מהנעשה באיראן >>

________________________
ד"ר תמר עילם גינדין, בלשנית איראנית, מעבירה הרצאות העשרה על השפעות איראניות על לשוננו ותרבותנו, "מגילת אסתר - היה או לא היה" ועוד במסגרת "מר צים וחבורתו"

תגובות

תגובות

Powered by Facebook Comments

תגובות

2 תגובות לפוסט “מהנעשה באיראן: ובינתיים בבית המשפט”

  1. תמר on 11 בספטמבר, 2011 13:24

    אור-אל בילינסון תרגם את השיר היפה שפתח את הפוסט.

  2. שירי מחאה איראניים « עברית וחיות אחרות on 29 בדצמבר, 2011 15:14

    […] כבוד נוספת בכלא אווין היא המשוררת הכורדית הילא צדיקי. והנה תרגום של אור-אל בילינסון לשיר היפה […]

פרסום תגובה