האקדמיה ללשון (כך נדמה לי) מציעה את דיסקון. על בסיס זה הציע מתגבב ב-NRG: דיסקון כיס.
4 תגובות לפוסט “תחדיש ל-disk on key”
‘דיסק’ היא לא מילה עברית, לא כדאי קודם לפתור את זה?
תהיה: מה ההבדל בין disc ל disk?
מה שאהוד אמר, וגם (בפעם ה-5 מיליון) “אקדמיה”.
לפי מירים ובסטר, הC היא וריאציה של הK.
אבל, לדעתי האקדמיה שוגה כאן. צריך להיות אחסונון (והם צריכים כבר להבהיר על ההבדלים בין האחסון לאכסון, למרות שאני יודע).
בכלל, דיסק הוא חפץ עגול, ולכן כל הרעיון נעלם כאן.
אולי צריך להדגיש את היבט האחסון ולשיים את הדיסקון בצורה נכונה. יש הצעות מקוריות?
פרסום תגובה
עליך להתחבר כדי להגיב.
‘דיסק’ היא לא מילה עברית, לא כדאי קודם לפתור את זה?
תהיה:
מה ההבדל בין disc ל disk?
מה שאהוד אמר, וגם (בפעם ה-5 מיליון) “אקדמיה”.
לפי מירים ובסטר, הC היא וריאציה של הK.
אבל, לדעתי האקדמיה שוגה כאן. צריך להיות אחסונון (והם צריכים כבר להבהיר על ההבדלים בין האחסון לאכסון, למרות שאני יודע).
בכלל, דיסק הוא חפץ עגול, ולכן כל הרעיון נעלם כאן.
אולי צריך להדגיש את היבט האחסון ולשיים את הדיסקון בצורה נכונה. יש הצעות מקוריות?