אדם פיזי, אדם מוסרי
אם יש שפה גרועה יותר מעורכדינית, זו עורכדינית מתורגמת. דוגמה לשפה הזאת אפשר למצוא בעמוד המידע המשפטי של אתר אטארי ישראל, שנראה שתורגם מהעמוד המקביל באנגלית:
אטארי ישראל בע”מ מודיעה ומבטיחה שכל הנתונים הנאספים או מועברים על ידי שימוש באתר האינטרנט הזה, מטרתם היחידה היא לאפשר העברת מידע לאנשים פיזיים המבקשים מידע אודות מוצרים ופעילויות של אטארי ישראל ו/או כל חברות הבת של קבוצת אינפוגרם אינטרטיימנט. המידע הנאסף לא יועבר לכל צד שלישי, פיזי או מוסרי, מחוץ לקבוצת החברות של אינפוגרם אינטרטיימנט.




“אנשים פיזיים” זה המקבילה של המילניום החדש ל”איש פלאי” של סירס-זימנסקי?
אם lost in translation זה אבודים ביפאן, כבר אין דין ואין דיין.
אני חושב שזה “אבודים בטוקיו”.