הייתי פעם בנמל של אנאפוליס, ונתקלתי בלוח מלא הוד שמראה את המילה People בהרבה שפות (כאילו, כולנו בני אדם, וגו’). שמחתי לגלות שמקומה של העברית לא נפקד: מתנוססת שם בגאון המילה םישבא.
המארחת שלי הזדעזעה עד עמקי נשמתה (אם כי קצת הוקל לה לגלות שהיא לא באמת שכחה איך קוראים עברית).
אולי צריך להתחיל אלבום?
והוא לא הציע שנכבוש אותם?
ככה רק בשביל ללמד את הגויים האלו קצת עברית?
הדרך למוניהג רצופה תובוט תונווכ.
יש לי הרגשה שגם הערבית הפוכה
הם לא יכולים לנסח את זה בצורה טובה יותר
הייתי פעם בנמל של אנאפוליס, ונתקלתי בלוח מלא הוד שמראה את המילה People בהרבה שפות (כאילו, כולנו בני אדם, וגו’). שמחתי לגלות שמקומה של העברית לא נפקד: מתנוססת שם בגאון המילה םישבא.
המארחת שלי הזדעזעה עד עמקי נשמתה (אם כי קצת הוקל לה לגלות שהיא לא באמת שכחה איך קוראים עברית).
אולי צריך להתחיל אלבום?
פעם ראיתי גלויה עם Merry Christmas בכל מיני שפות, ובעברית:
“נצים חג מולד”
אולי “נצים” הוא צאצא רחוק של “נעים” (ע’ ו-צ’ נראות דומות בדפוס לעין זרה. כמו נ’ ו-ב’, מסתבר)?
ההיא, חשבתי שזה היה ברור שזה אמור להיות “נעים”.
[…] זו לא הפעם הראשונה שהגויים מגיעים עם כוונות טובות, אבל לא מצליחים להבין את הקונספט של שפה שנכתבת מימין לשמאל: […]
[…] הג’ורג’יה אקווריום וניס, תירבע התגלתה גם ב-The Kunta Kinte-Alex Haley Memorial באנאפוליס. […]