🗞️ וויינט פרסמו את שלט “מרכז השואה”, זה שלא נמצא בכניסה לאושוויץ

הכתבה הראשית באתר ynet עוסקת בספר שחושף מידע חדש על השואה. כצילום המחשה הציבו שם את השער המפורסם בכניסה למחנה ההשמדה אושוויץ, שעליו הכתובת המפורסמת “מרכז השואה”. כלומר, במקור נכתב עליו “העבודה משחררת” (“Arbeit macht frei”), אבל בוויינט הלכו לעיבוד.

מם "מרכז שואה" ש-ynet פרסם בטעות, 18.4.2017

התמונה הזאת היא מם שפרסם המפעיל האנונימי של דפייסבוק הממים “דברים שאני לא רוצה לשים אצלי פן אחסם”.

שער מחנה ההשמדה אושוויץ ומעליו הכתובת "Holocaust Center", מם שפרסם הדפייסבוק "דברים שאני לא רוצה לשים אצלי פן אחסם"

מם “מרכז שואה”

שלט "העבודה משחררת" בכניסה למחנה ההשמדה אושוויץ. תמונה: Neil (cc-by-sa)

שלט “העבודה משחררת” באושוויץ. תמונה: Neil (cc-by-sa)

המם נוצר בתגובה לדבריו של דובר הבית הלבן, שון ספייסר, שאמר על השימוש של אסד בנשק הכימי ש”לא השתמשנו בנשק כימי במלחמת העולם השניה. היה מישהו מתועב כמו היטלר, שלא ירד לשפל של שימוש בנשק כימי”, וכשעיתונאית ביקשה הבהרה לדברים הוא אמר: “כשמדברים על גז סארין, הוא לא השתמש בגז על אנשיו באותה דרך שבה אסד עושה. כלומר, בבירור… הוא הביא אותם למרכזי השואה, אני מבין את זה”, וכו’ וכו’.

וויינט מצטרף לשוארה ארוכה של כלי תקשורת שפרסמו בטעות ממים במקום את התמונות המקוריות. דיברתי על כמה מהם בתוכנית הברווזים של קול העין.

(דרך תומר פרסיקו, בן קול, יואב גרוספה)

תוקן שלט הרחוב בירושלים עם 3 השגיאות ב-3 השפות

שלט של רחוב הגדוד העברי בירושלים. צילום: יאיר שלומי

הגדוד העברי ניצח. שלט הרחוב של הגדוד העברי בירושלים לוקה בשגיאות כתיב בשלוש השפות שבהן הוא כתוב, סיפרתי כאן במאי בעקבות גילוי של המתגלץ’ “הקוטר”.

שלט הרחוב "הגדוד העברי" בירושלים. צילום: הקוטר ‏@pro_kooter

בעברית: הגדוד העיברי במקום הגדוד העברי.
באנגלית: Hagud Haivri (“הגוד העברי”) במקום Hagdud Haivri.
בערבית: هچدود هعپري (“הגדוד העפּרי”) במקום هچدود هعڤري.

שלט הרחוב "הגדוד העברי" בירושלים, מתוקן. צילום: הקוטר ‏@pro_kooter; עיבוד: חדר 404

סגנית ראש עיריית ירושלים וחברת מועצת העירייה, יעל ענתבי, הגיבה אז בפייסבוק: “אכן, תמונות מביכות. ביקשתי לטפל לאלתר. אודה אם בעתיד תתקל במקרים מסוג זה, תעביר אלי ישירות”.

המתגלץ’ יאיר שלומי דיווח ביום שישי שהשלט תוקן.

שלט של רחוב הגדוד העברי בירושלים. צילום: יאיר שלומי

[עדכון 11:25] ענתבי מוסרת: “אכן תוקן במהלך החודש. ותודה שהסבת את תשומת ליבי. חוזרת על בקשתי, אם אתה או מישהו מכם נתקלים במקרים דומים, או בשלטים פגומים מסיבות אחרות, יותר משאשמח לדעת עליהם ולוודא שיתוקנו. השלטים בעיני הם חלק מהארת הפנים של ירושלים כלפי התושבים והמבקרים בה”.

שלט רחוב בירושלים: שלוש שפות, שלוש שגיאות » התיקונימ

התיקונים

שלט רחוב של רח’ הגדוד העברי בירושלים משך את תשומת לבו של המתגלץ’ “הקוטר”, ולא לטובה.

שלט הרחוב "הגדוד העברי" בירושלים. צילום: הקוטר ‏@pro_kooter

“מה אתה אומר @NirBarkat”, צייץ לראש העירייה ניר ברקת, “שנשלח כמה עובדים לקורס מזורז באנגלית?” השגיאה באנגלית היא השמטת אות, שהפכה את שם הרחוב ל-Hagud Haivri (“הגוד העברי”) במקום Hagdud Haivri.

בן הורוביץ ואני הבחנו בטעות גם בשם בערבית. מקור הטעות הוא בנסיון לגזור בערבית בי”ת לא דגושה מבי”ת דגושה, כאילו היא עברית*, מה שהביא לתעתיק هچدود هعپري (הגדוד העפּרי, בפ”א דגושה) במקום هچدود هعڤري.

רבים הבחינו שגם בעברית יש שגיאה: הגדוד העיברי במקום הגדוד העברי.

לסיכום:

שלט הרחוב "הגדוד העברי" בירושלים, מתוקן. צילום: הקוטר ‏@pro_kooter; עיבוד: חדר 404

[עדכון 5.5.2016 10:25] יעל ענתבי, סגנית ראש עיריית ירושלים וחברת המועצה, הגיבה בפייסבוק: “אכן, תמונות מביכות. ביקשתי לטפל לאלתר. אודה אם בעתיד תתקל במקרים מסוג זה, תעביר אלי ישירות”. ירושלמים, מוזמנים לעקוב ולעדכן כאשר השלט יתוקן. [\עדכון]

* <הסבר חופר>
ההבדל בהגיית הצלילים B ו-P הוא בקוֹליוּת (voiceness), הרעדת מיתרי הקול, שיש ב-B ואין ב-P.
אותו דבר עם V ו-F: ה-V מרעידה את מיתרי הקול, ה-F לא.

לכן יש הגיון ש-B ו-P יחלקו ביניהן אות אחת וההבדל ביניהן יהיה סימן ניקוד,
וכנ”ל לגבי V ו-F.

כך זה עובד בכתיב הערבי:
B היא ب ו-P היא پ;
F היא ف ו-V היא ڤ.

העברית התפתחה אחרת. הבלשן יובל פינטר אומר שמעריכים שבעברית מקראית, אותיות בג”ד כפ”ת הדגושות היו פוצצות, כלומר מעבר האוויר נסתם בעת ההגיה, והלא-דגושות היו חוככות, כלומר נשאר קצת מקום לאוויר לעבור. לענייננו, בעברית דווקא B ו-V חולקות אות עם ניקוד מבדיל, בּי”ת ובי”ת,
ו-P ו-F חולקות אות עם ניקוד מבדיל, פּ”א ופ”א.

<\הסבר חופר>

[עדכון 24.7.2016] השלט תוקן!

יש פה תיקונים

התיקונים

חילופים ומינויים במערכת המשפט

נרג, אביחי מנדלבליט כבר לא הפרקליט הצבאי הראשי, הוא היועץ המשפטי לממשלה.

נרג מדווחים על הפצ"ר ושמים תמונה של היועמ"ש, אביחי מנדלבליט

וויינט, מרים נאור היא לא פרקליט המדינה, היא היתה פעם סגנו, ועכשיו היא שופטת ונשיאת בית המשפט העליון.

וויינט מדווחים על פרקליט המדינה ושמים תמונה של נשיאת בית המשפט העליון, מרים נאור

כשהדופלגנגר שלך זוכה בפרס

הבמאית יעל קיים מספרת: “אז מסתבר שהיו לי 15 דק’ תהילה בשוויץ ועיתון מקומי פרסם טור על הזכייה שלי בפרס “דון קישוטה” לבמאית (כן, זה שם הפרס…), הם אפילו שמו תמונה שלי , או יותר נכון את התמונה שבחרתי לשים בשבוע הדופלגנגר בפייסבוק – של שרה סילברמן הקומיקאית האמריקאית :(”

כתבה על יעל קיים עם תמונה של הדופלגנגר שלה, שרה סילברמן

זו לא טעות, זה רק נראה ככה

מרכאות היו מבהירות שאלקטרה צריכה הוא שם החברה.

כותרת בגלובס: "אלקטרה צריכה מפטרת עובדי שירות"

הקליקבייט שקולקל

כלכליסט מקלקבט: “איילת זורר תבעה 500 אלף שקל מגולברי, כמה היא תקבל?”; וויינט מספיילר: “תקבל 150 אלף שקל”

כתבה על פיצויי גולברי לאיילת זורר, פרסומת עם אסתי גינזבורג שהחליפה אותה בגולברי

כותרת קליקבייט בהפנייה לכלכליסט בעמוד הבית של וויינט, וספויילר לקליקבייט בהפנייה של וויינט, על הפיצוי שגולברי תשלם לאיילת זורר

הברך והמחליפה

אני לא חושב שתחבושת אלסטית תעזור נגד פצע ירי.

פוטוסינתזה בוואלה: רמי לוי תקע לעמו כדור ברגל ופרסומת לבעיות בברכיים

איילת זורר תקבל פיצוי מגולברי, שהחליפו אותה באסתי גינזבורג, שאורבת מהפרסומת שלמעלה (וויינט, 16.3.2016).

כתבה על פיצויי גולברי לאיילת זורר, פרסומת עם אסתי גינזבורג שהחליפה אותה בגולברי

(הלשינו: גילעד נס, איתי זיו, נועם אמיר, אסף מסדה, נילי וצביקה אוסטרבך)

דן בראון טועה בזיהוי מבנה היסטורי ברומא, אומת הרשת חוגגת עליו

פוסט פייסבוק של דן בראון, שמזהה את האלטרה דלה פאטריה כבניין הפרלמנט ברומא

“אומרים שהוא נראה כמו עוגת חתונה, אבל אני עדיין אוהב את בניין הפרלמנט של רומא”, כתב בפייסבוק הסופר דן בראון, שעלילת ספרו “מלאכים ושדים” מתרחשת ברומא, וצירף תמונה של בניין שאינו הפרלמנט, אלא של האלטרה דלה פאטריה, האנדרטה הלאומית לויטוריו אמנואלה השני.

הגולשים הגיבו כראוי, עם כיתובים שגויים לאתרים לאומיים ודמויות מפורסמות:

תגובה בפייסבוק לטעות של דן בראון בזיהוי האלטרה דלה פאטריה

תגובה בפייסבוק לטעות של דן בראון בזיהוי האלטרה דלה פאטריה

תגובה בפייסבוק לטעות של דן בראון בזיהוי האלטרה דלה פאטריה

תגובה בפייסבוק לטעות של דן בראון בזיהוי האלטרה דלה פאטריה

תגובה בפייסבוק לטעות של דן בראון בזיהוי האלטרה דלה פאטריה

תגובה בפייסבוק לטעות של דן בראון בזיהוי האלטרה דלה פאטריה

תגובה בפייסבוק לטעות של דן בראון בזיהוי האלטרה דלה פאטריה

תגובה בפייסבוק לטעות של דן בראון בזיהוי האלטרה דלה פאטריה

תגובה בפייסבוק לטעות של דן בראון בזיהוי האלטרה דלה פאטריה

וגם עקיצות על יצירותיו של בראון.

תגובה בפייסבוק לטעות של דן בראון בזיהוי האלטרה דלה פאטריה

תגובה בפייסבוק לטעות של דן בראון בזיהוי האלטרה דלה פאטריה

תגובה בפייסבוק לטעות של דן בראון בזיהוי האלטרה דלה פאטריה

(הלשינה: תמר גבלינגר; נצפה גם דרך דב אלפון)

אחראי הפרטיות בשופרסל, לורם איפסום

לורם איפסום באתר שופרסל, 6.10.2015

התיקונים: הוט מתגעגעים לקירשנבאום

ירון לונדון הגיש אמש (ד’) מגיש השבוע את “לונדון את קירשנבאום” לבדו, מאז ששותפו לתוכנית, מוטי קירשנבאום, מת מהתקף לב בשישי שעבר. ב”הוט” לא התעדכנו עדיין בהתרחשויות.

ימים ספורים אחרי מותו של מוטי קירשנבאום, כתובית ב"הוט" מודיעה שהוא מגיש את התוכנית "לונדון את קירשנבאום"

אישה עם שתי ידיים ימניות עברה בהצלחה ניתוח לתיקון המום בהדסה

יהונתן גרשוני תהה: “מעניין אם המומחים של הדסה יודעים לטפל במחלות מולדות כמו נשים עם שתי ידיים ימניות”.

אישה עם שתי ידיים ימניות במודעה של הדסה

אביעזר מרינבך‎ עדכן שהניתוח עבר בהצלחה.

אישה עם ידיים רגילות במודעה המתוקנת של הדסה

יאיר לפיד משתעמם באופוזיציה, משחק בקקי

יאיר לפיד מתקן לגולש בפייסבוק שגיאת כתיב: "יא חרא", לא "יחרא"

(הלשין: דורון ישעתיד פדהצור, דרך אסף פיליפ)

קראתם ב-nrg את ה”ידיעה” על האישה שהפילה את העובר שלה כי הוא זכר? אולי תלמדו לקח לא להאמין לשטויות שכתובות ב-nrg


דדי שי

הרשת סוערת סביב כתבה שהתפרסמה באתר נרג, המספרת על פעילה פמיניסטית שבחרה להפיל את העובר שלה כי הוא זכר. נושא כואב, אבל נקודה אחת חשובה לא הוזכרה בכתבה: לא היו דברים מעולם.

אין אף פעילה פמיניסטית שעומדת מאחורי ההצהרות הללו. כל הסיפור כולו לקוח מתוך רשומה שנכתבה באופן אלמוני, בבלוג שמנוהל באופן אלמוני, שהוקם ייעודית לצורך מטרה זו – עד לפני פחות מחודש, הוא עוד לא היה קיים בכלל. כשהוא עלה, הרשומה שמספרת את סיפור ההפלה האלמוני הייתה הסיפור הראשון שהועלה אליו. מאז עלו אליו עוד כעשרה סיפורים אלמוניים נוספים, גם הם כתובים באותה רוח של להגחיך דיעות ליברליות (למשל, סיפור של אישה שמתלוננת שהיא איבדה משמורת על הילדים שלה בגלל הרגלי הסמים שלה). דף הפייסבוק של הבלוג זכה, בחודש בו הוא קיים, לארבעה לייקים שלמים (מרשים), ועד היום אף אדם לא עומד בגלוי מאחורי הבלוג, אף אדם לא מזדהה איתו ואף אדם לא ערב לכך שהסיפורים בו הם אמת – בעיקר מהסיבה שהם אכן לא אמת.

אבל, רגע, תגידו – העובדה שהסיפורים מובאים באופן אלמוני על-ידי בלוג שצץ למטרה זו לא אומר בוודאות שהם לא נכונים! אחרי הכל, יש אנשים שרוצים לפרסם דברים בצורה אלמונית! ובכן – אולי יש אנשים כאלו, אבל לא ניתן להתייחס אליהם כאל מקור עיתונאי רציני. אם מערכת נרג הייתה מוצאת פתק זרוק ברחוב שכתוב עליו “הפלתי את העובר שלי כי הוא זכר”, שלא ברור מי כתב אותו ולמה, האם היינו מתייחסים אל כך כאל מקור לידיעה? כמובן שלא. כלומר, אני לא יודע להגיד בהכרח לגבי מערכת נרג, אבל אף אדם מתחום העיתונאות לא היה מתייחס אליו כך. בימינו, בעידן האינטרנט, קל מאוד לתת תפוצה לשמועות כוזבת – להקים אתר זו לא בעיה, להעלות לתוכו איזה תוכן שאתה רק רוצה זו לא בעיה. העובדה שמשהו מופיע באינטרנט יכולה להקנות לו איזו אשליה של סמכות, אבל באמת שלפרסם טענה באינטרנט זה לא משהו שיותר קשה לעשות מאשר לכתוב אותה על קיר של שירותים ציבוריים. אם מחר יצוץ בלוג אלמוני שבו אדם אלמוני מתוודה “אני יהודי, והשתמשתי בדם של נוצרים כדי להכין ממנו מצות לפסח” יהיה ניתן להתייחס אליו בדיוק באותה מידה של רצינות כמו שניתן להתייחס לבלוג האלמוני שפירסם את הסיפור הזה.

הבלוג Injustice Stories

אם נרג בכל-זאת מתעקשים להביא את הסיפור הזה, יושרה עיתונאית מחייבת אותם לספר שהמקור שלהם היא רשומה שאף-אחד לא חתום עליה ושאין דרך לוודא את האמיתות שלה. אבל הי, אם היו מציגים את הסיפור בצורה הזו, הוא לא היה יוצר כזה ידיעה עיתונאית מעניינת, כי העובדה שמדובר בבולשיט הייתה בולטת מדי.

דרך אגב, הפלה על בסיס מין היא דווקא תופעה מאוד נפוצה, שמתבצעת על-פי רוב על עוברות ממין נקבה. מי שרוצה לקרוא מידע על הנושא שגם מגובה בנתונים – יש ערך על כך בוויקיפדיה, אתר עם אתיקה עיתונאית מעט יותר גבוהה.

[עדכון] הידד! מאז פרסום הפוסט, נרג הכניסו תיקונים לפסקת הסופר של הכתבה וכעת היא מכילה את מילות ההסתייגות “אלא שכנראה מדובר בפיקציה”. קצת חבל שזה הגיע אחרי שרוב הנזק כבר נעשה, אבל זה יותר טוב מכלום. תודה לעודד שהביא את המידע לידיעתי.

כתבה בנרג מעריב על פמיניסטית שעשתה הפלה כי העובר היה זכר, לפני התיקון ואחריו


דדי שי הוא סטודנט לסוציולוגיה ואנתרופולוגיה ופעיל בעמותת אנונימוס לזכויות בעלי-חיים. בואו לעקוב אחריו גם בפייסבוק, שם פורסם הפוסט במקור בגירסה שונה מעט


לדף הבא →