דבר חלש
מתוך מדריך “נימוסי אינטרנט בסיסיים למצטרפים חדשים” באתר מיקרוסופט ישראל:
הימנע משימוש באותיות שכולן גדולות כדי להדגיש דברים – יש אנשים שמקבלים זאת כאילו צעקת עליהם.
(ועכשיו שמישהו יסביר למיקרוסופט ישראל שתרגום הוא לא רק מילולי, אלא גם תלוי-הקשר ותלוי-תרבות; למשל, שבעברית אין דבר כזה capital letters)
הימנע מלנקד את המילים שלך לחלקנו זה גורם לסיוטים הקשורים לשיעורי לשון ?
זה נראה לי מסתובב באינטרנט כבר מהרגע שזה נכתב במקור באנגלית. וצחקו על זה בטח כבר באותה שנה, כאשר תרגמו את זה לראשונה.
למיקרוסופט ישראל יש עוד הרבה מאוד ללמוד על תרגום
אבל למה לצעוק?
אוף אתך ועם הפילטרים שלך.
מה עם לכתוב מיילים באותיות גדולות, כבר לא נחשב?
זה לא תלוי תרבות, הם באמת צועקים עליך (וגם סימני קריאה צריך להוציא מחוץ לחוק).
אתה מדגיש את זה כאילו שאר האתר שלהם מתורגם יותר טוב..