לקט שגיאות
בית ההשקעות הספאמרי אפסילון אומר בבאנר:
ואם יש לאפסילון עודף ממאה, כדאי שהם יעבירו את המודעות שלהם דרך מישהו שיודע עברית לפני שהם משיקים את הקמפיין, ולא אחרי.
ביזנסוויק ישראל (גיליון 21/2/2008) משאירים לקוראים לבחור את כיתוב התמונה.
(הלשין: דוברמן)
במחברת שחילק לבאי הכנס השנתי שלו, קידם איגוד האינטרנט את פניהם בברכת Wellcome. במקרה הזה עדיף לדבוק במונותאיזם: אמונה ב-L אחד
התאוריה שלי היא שהתעצלו להוריד את השלט השגוי, אז תלו את המתוקן מעליו.
שלטי רחוב של מרמורק ומרמוק בתל אביב. צילום: עידו קינן, cc-by-sa
חגית רוזנס גילתה בבבילון דחף מוגזם לפיצות:
האם לאונרדו דה-וינצ’י אחראי על השילוט בבנק דיסקונט:
שלט בהיפוך ראי בבנק דיסקונט, אבן גבירול, ת”א. צילום: עידו קינן, cc-by-sa
אתה מגזים. זה לא דחף מוגזם לפיצות. זה דחוף מוגזם לפיצות.
את השלט של מרמוק 15 אני כבר מזמן זומם לצלם ולהעלוק לקבוצה בפייסבוק של שלטים מצחיקים.
אני שמח לראות שאני לא היחיד שקורא שלטים אקראיים ברחוב ומבחין במוזרויות שלהם.
איתן- זהו, השלט שם מאתמול (העלתי אותו מכאן):
http://www.facebook.com/photo.php?pid=878618&l=f76df&id=642234923
“אמונה ב-L אחד”… מצוין :-)
אתה בטוח שהקטע של דיסקונט זה בטעות? בהחלט יתכן שזה מכוון, קצת כמו שהכיתוב אמבולנס בחזית האמבולנס כתוב בכתב מראה כדי שתוכל להבין שעומד מאחוריך אמבולנס במבט זריז במראה. יכול מאוד להיות שניסו לתפוס גם את הנהגים שנוסעים בכיוון השני (או שלא)
[…] מן הארכיב: רחוב מרמוק/מרמורק 23.06.2008 | בנושאים […]
[…] • מן הארכיב: רחוב מרמורק או מרמוק? […]
[…] רחוב מרמורק, למשל. במספר 15 יש שני שלטים, אחד “מרמורק” ואחד “מרמוק” – האם מי שהציב את השלט התקין התעצל להסיר את השגוי? […]