חנין מג’אדלה מלמדת יהודים ערבית, מילה אחת ביום


עידו קינן

חנין מג’אדלה, למה הקמת את קבוצת הפייסבוק “כלמה/מילה אחת ביום” ללימוד ערבית לדוברי עברית?
” ראיתי שיש, לפחות בקרב החברים הישראלים-היהודים שלי, ביקוש ללמוד את השפה ולהבין אותה. תמיד שאלו איך אומרים את זה, איך כותבים את זה, מה ההבדל בין המילה הזאת למילה הזאת, ומצאתי את עצמי רוב הזמן מלמדת או מסבירה, ככה זה שלוש שנים. אז החלטתי לפתוח קבוצה”.

את עוסקת בזה מקצועית או על בסיס ידיעת השפה?
“למדתי ערבית פה ושם אבל בקטנה, ומה שהביא אותי לתוך הקבוצה זה לא שאני מתעסקת בערבית כשפה, אלא כי ראיתי שיש איזשהו נתק בין הישראלים לערבים באותה מדינה. הסיבה לגזענות היא ששני הצדדים לא מדברים אחד עם השני, ואם מדברים זה רק הערבים מדברים עם היהודים. אם אנחנו מבינים את השפה שלכם ומדברים אותה, חלה החובה עליכם להבין את השפה שלנו, שהיא שפת אם של 20% מהמדינה”.

חנין מג'אדלה. צילום עצמי

אילו תגובות מעניינות קיבלת מחברים בקבוצה? נתקלת בתגובות שליליות, גזעניות?
“לא קיבלתי תגובות גזעניות עד עכשיו. כל התגובות מפרגנות ותומכות ויש הרבה ביקוש והרבה עידוד לקבוצה הזאת. אנשים רוצים יותר פרויקטים כאלה. אבל נתקלתי בכמה תגובות שהן לא גזעניות בהכרח, אבל מגיעות ממקום של בורות, חוסר הבנה וידע על הצד השני. הופתעתי שאנשים מכל הקשת הפוליטית מאוד מפרגנים”.

באילו מילים ערביות ישראלים דוברי עברית משתמשים שימוש שגוי, ומה המשמעות האמיתית שלהן?
“אני יכולה לשים את היד על משהו, שהרבה ישראלים חושבים שאנחנו לא משתמשים באות אל”ף, הם חושבים שכל אל”ף היא עי”ן [גרונית], אם מישהי אומרת שקוראים לה אמל הם חושבים שזה עמל. זה מהקטע של האשכנזיות-מזרחיות, שלא מבטאים את העי”ן כמו עי”ן”.

הרבה מהקללות בעברית מגיעות מערבית. למה זה ככה, לדעתך? את תלמדי את החברים בקבוצה גם קללות?
“כי השפה הערבית היא שפה עשירה בקללות. אנחנו יצירתיים בכל מה שנוגע לקללות, ובוא נגיד שבזה אנחנו ניצחנו. אני חושבת שהדבר הראשון שהיהודים לקחו מהערבים ומהערבית זה קללות. יש לי דברים אחרים ללמד אותם, קללות אני סומכת שהם יודעים”.

רק דובר עברית יכול להבין אותי- גרפיטי, By zeevveez (cc-by)

איזה סוג של מילים לא תפרסמי בשום אופן?
“אני לא חושבת שיש דבר כזה שאני לא אפרסם. אם יש מילה שמשתמשים בה כדי להעליב מישהו או לפגוע במישהו, נכון שאני לא רוצה שמישהו ילמד איך להעליב אנשים בערבית, אבל אני אלמד ניטרלי, גם את הדברים החיוביים וגם את הדברים הרעים. אני בטוחה שאנשים שעשו לייק לעמוד הזה יבינו שזה רק לידע, לא לשימוש לא הולם”.

מה המילה הערבית האהובה עליך?
“השם שלי, חנין, הכי אהוב עלי. המשמעות שלו היא נוסטלגיה. זה שם הכי קלאסי”.


התפרסם במקור בגירסה שונה במדור “סמול טוק” ב”מוסף הארץ”, 1.2.2013


• עוד בנושא:

תגובות

תגובה אחת לפוסט “חנין מג’אדלה מלמדת יהודים ערבית, מילה אחת ביום”

  1. משתמש אנונימי (לא מזוהה) on 26 במאי, 2014 10:44

    גם חכמה וגם חילווה

פרסום תגובה

עליך להתחבר כדי להגיב.