קופי איימוס
האם מישהו העתיק ממישהו פיסקה וערך אותה קלות, או שהדמיון נובע מכך שמדובר בתיאור של אותה תמונה?
התמונה המדוברת – עטיפת האלבום American Doll Posse של טורי איימוס
שיר גנור, nrg, פורסם ב-4/4/2007:
למייל צורפה גם תמונה של חמש הבנות, שהן למעשה טורי איימוס בתחפושות שונות: סנטה, אישה מטופחת אוחזת בכוס מרטיני; קלייד, נראית קצת קוקואית; איזבל, תספורת פטריה, מצוידת במצלמה אולד סקול; טורי, מחזיקה תרנגולת, כן כן; ופיפ, ילדה רעה שיודעת להתלבש.
מאור חביב, ynet, פורסם ב-9/5/2007:
את האלבום החדש מרכיבות חמש בובות שונות: סנטה (עם כוס מרטיני ביד), קלייד (שנראית כאילו עישנה הרבה מדי גראס), איזבל (עם מצלמת האולד סקול), טורי (שמחזיקה תרנגולת) ופיפ (הילדה הרעה).
(גילוי נאות: הכתבה ב-nrg פורסמה בערוץ הרשת בעריכתי)
אופציה ג’: שניהם העתיקו מההודעה לעיתונות?
היתה הודעה לעיתונות?
היה ניוזלטר שנשלח למעריצי איימוס, אבל התיאור לא הגיע משם.
אני בורה בכל מה שקשור להכל, חוץ מטורי איימוס. כשזה מגיע אליה, אני לא צריכה שום הודעה לעיתונות.
אלמלא הביטוי המוזר “מצלמה אולד סקול” הייתי אומר שזה צרוף מקרים.