התהרוכה, התערווקה (שלטי רחוב)
איך מתעתקת עיריית תל אביב את שמו של רחוב התערוכה לאנגלית? איך שיוצא. ואיך כותבים “רחוב” באנגלית? כנ”ל.
מן הארכיף: מדבר ברדיו תל אביב על שלטי הדרכים השגויים • רחוב המלך קינג ג’ורג’ • אל תכתבו שלטים בערבית, שהערבים לא ידעו • כל הפוסטים בקטגוריית שלטי דרכים
ע”פ http://hebrew-academy.huji.ac.il/PDF/taatiq2007.pdf נראה שהכיתוב השני נכון. לפכות לגבי ה כ’…
לפחות…
אלוהים שבשמיים תשנה את הבוקסה המכוערת הזו שאתה שם על התמונות כדי שזה יראה יותר טוב כשאני אגנוב אותן (ואני מתכוון לגנוב אותן כי הן בדיוק משתלבות לי בפוסט).
לפני המון שנים היתה כתבה בערוץ הראשון, אולי בכלבוטק, שבה הציגו שלט יפה ברמת-גן: RAKEVET. הכתבים החביבים שאלו כל מיני תיירים מה לדעתם יכול להיות פירושו של השלט. חלקם חשבו שמדובר בצמח או בחיה נדירים שמוצגים לראווה, ולשאר היו רעיונות משונים אפילו יותר. כל זה, בערך מאה מטרים מה-RAKEVET.