שׂיפור עצוב
פושׂט של הלל גרשוני
אמרו לו / מילים: פלויצ’יני; לחן: פאולו קונטה; תרגום: עלי מוהר; גיור לחומרא: הלל גרשוני; ותודה לבן שהר
זהו שׂיפור עצוב על ילד
אחר כך נער
היום כבר איש
הוא לא שמע קולם של אלה
שהזהירו הוא נשאר אדיש
הוא לא שמע מה שאמרו לו
לכן היום הוא בעשׂק ביש
[…]
אמרו לו שהחולצה האדומה
זאת לא מציאה
אמרו לו שהוא נכנשׂ פה לצרה
ואין יציאה
אמרו לו שיהיה כבר מעשי
רמזו לו שיתגבר
אז הוא לא למד שום לקח
ואין לו שכל גם להצטער
___________________
היה זה פושׂט של הלל גרשוני, שׂטודנט לתלמוד ולשון, עורך שׂפרים וקשקשן בשעות הפנאי. גרשוני כתב על הפייסבוק של ח"כ אורי אורבך בגליון נובמבר 2010
10 בנובמבר, 2010 | בנושאים הפוסטומט, שירה חדשה וצעירה
מעולה.