שנה טובה עם GPS
אזהרת מסע: אל תאמינו לאזהרות המסע של המטה ללוחמה בטרור
הם חושבים שהעולם הפוך!
נו, קורה שטועים.
ומקבלים פניה מעיתונאי בנושא.
ולא מתקנים את הטעות.
במשך שנה וחצי!
יאללה, נפיץ את זה באנגלית, שהשבדים יצחקו עלינו קצת.
קבוצת הדיון של חדר 404 – הפעם כזו שבאמת עובדת
הנה. בואו.
התיקונים 25: ממזרים חסרי מנוח
כאן אפשר להגיב על הטור.
נתקלתם בטעויות עיתונות שוות? תפסו צילומסך ולינק, הלשינו לי בכתובת tikunim@kenans.net ותקבלו קרדיט.
“‘התיקונים’ של עידו קינן הוא המדור הכי מצחיק בתקשורת הישראלית” (יאיר רוה, “סינמסקופ”). במקום לחכות שבוע שלם לטור הבא, הצטרפו עכשיו לקבוצת הדיון של התיקונים • RSS התיקונים • ארכיון התיקונים • תיקונים קודמים: קצח בקלנסווה • שר העוצר ועיש העסקים • סיכוני פיסוק
כמה גרעינים יש ברימון?
ראש השנה, מזכיר האח אהודק, הוא הזדמנות טובה להעלות מן הארכיב את סרטון “כמה גרעינים יש ברימון?” ואחר כך לכו לצפות בגלריית השנות טובות המכוערות.
Are There Really 613 Seeds in Every Pomegranate? from Ido Kenan on Vimeo.
מילה עברית לטוויטר? האקדמיה ללשון מתנגדת
פוסט של נמרוד ברנע
_______________________________________________________________
מאת: נמרוד ברנע
אל: האקדמיה ללשון העברית
נשלח: 5.6.2009 7:39
נושא: הצעה למינוח חדש עבור תחומי המרשתת והמחשוב
שלום רב,
ברצוני להציע לחברי האקדמיה הנכבדים והמוערכים הצעה למינוח חדש בתחום המרשתת.
בתקופה האחרונה שירות המרשתת החדש Twitter (טוויטר) זוכה לפופולריות רבה, כיסוי תקשורתי נרחב ורבים מנויים בו. גם נבחרי ציבור, תאגידים ומוסדות שונים החלו לעשות שימוש בו לצרכיהם וקרנו עולה מעלה מעלה.
עד כה הצטברו מספר מונחים עבריים בתחום אשר מתורגמים מאנגלית
Twitt (הפעולה אשר מבצעת הזנת תוכן לשירות) – ציוץ (בהטייה: לצייץ, צייץ, יצייץ, אצייץ וכו’).
בראשי עלתה המחשבה לתרגם את עצם שם השירות לעברית מכיוון שהוא הפך מחברה עסקית גרידא לתופעה חובקת כל.
מעתה במקום לומר Twitter בלעז אמור צייצן בעברית.
________________________________________________________________
מאת: המזכירות המדעית, האקדמיה ללשון העברית
אל: נמרוד ברנע
העתק: אמנון שפירא, רעיה סימן-טוב
נשלח: 24.6.2009 4:27
נושא: Re: הצעה למינוח חדש עבור תחומי המרשתת והמחשוב
למר ברנע שלום וברכה,
סליחה על התשובה המאוחרת. העומס כאן רב למדיי.
תודה על הצעתך.
אני מעבירה את שאלתך למר אמנון שפירא, יושב ראש ועדת המידע של האקדמיה ללשון העברית, ולגב’ רעיה בר סימן-טוב, מרכזת הוועדה.
נחכה לתשובתם,
רחל סֶליג
המזכירות המדעית
האקדמיה ללשון העברית
http://hebrew-academy.huji.ac.il
________________________________________________________________
מאת: אמנון שפירא
אל: המזכירות המדעית, האקדמיה ללשון העברית
העתק: רעיה סימן-טוב
נשלח: 28.6.2009 2:53
נושא: Re: הצעה למינוח חדש עבור תחומי המרשתת והמחשוב
שלום רחל,
קיבלתי את הפנייה ואני מעביר אותה לדיון בישיבתנו הקרובה (16.7.2009). מייד לאחר ישיבה זו אנו יוצאים לחופשת הקיץ שלנו שתימשך עד סוף אוגוסט ולכן אני מבקש ממך להודיע לפונה שלא יצפה לתשובות צ’יק צ’ק!
להתראות.
רעיה,
אנא שכפלי לקראת הישיבה הקרובה.
אמנון שפיראAmnon Shapira
________________________________________________________________
מאת: המזכירות המדעית, האקדמיה ללשון העברית
אל: נמרוד ברנע
נשלח: 30.6.2009 1:55
נושא: Re: הצעה למינוח חדש עבור תחומי המרשתת והמחשוב
למר ברנע שלום וברכה,
מר אמנון שפירא, יו”ר ועדת המידע, ימסור לדיון את שאלתך והצעתך, ואולם הדבר יארך, משום שהוועדה תתכנס שוב רק לאחר חודש אוגוסט.
סליחה על העיכוב.
רחל סֶליג
המזכירות המדעית
האקדמיה ללשון העברית
http://hebrew-academy.huji.ac.il
________________________________________________________________
מאת: המזכירות המדעית, האקדמיה ללשון העברית
אל: נמרוד ברנע
נשלח: 17.8.2009
נושא: Re: הצעה למינוח חדש עבור תחומי המרשתת והמחשוב
שלום נמרוד,
סוף סוף קיבלתי את תשובת הוועדה. ואולם התשובה מאכזבת. הם אינם דנים בשמות מסחריים.
ואלה הדברים שכתב לי היו”ר אמנון שפירא:
תשובת הוועדה:
הוחלט שאין לדון בתרגום מפני שמדובר במותג מסחרי (בעיקרון, אנחנו לא מתרגמים שמות מסחריים פרטיים, כגון FaceBook, Google או Windows).
התרגום המקובל בציבור הוא תרגום מילולי פשוט (המצוי בכל מילון) של המילה באנגלית, ואין מקום להתערבות האקדמיה.
אני מתנצלת, ואולם לא היה לי מושג שזו תהיה התשובה.
בברכה,
רחל סליג
המזכירות המדעית
האקדמיה ללשון העברית
http://hebrew-academy.huji.ac.il
________________________________________________________________
נמרוד ברנע מחכה לכם בטוויטר @nimrodbarnea וכותב את הבלוג “האדם הסביר”
[הערה של עידוק: הסיפור של ברנע יופיע במדורי “השרת” במוסף פירמה הקרוב]
• מן הארכיב: האקדמיה לא היססה לרכוב על הרכינוע כשבפיה סרטנית
חדש באתר אסתטיקה: הסרת שיער ראש
באנר של אתר “אסתטיקה” מציע טיפול הסרת שיער ראש:
אמנון לוי זה כמו סיינפלד: תוכנית תחקירים על כלום
גילעד נס מוסר מנהמת לבו:
אמנון לוי צריך להעביר הרצאות בפקולטה למדעי הכלום. אתמול התוכנית שלו “חשפה” חברת אינטרנט ישראלית שבונה ומתחזקת אתרי וידאו-צ’ט שברובם חולפים תכנים פורנוגרפים (בערך חצי שנה אחרי ש“כלכליסט” חשף אותה לפניו), כשהוא מצקצק בלשונו על העובדה שיהודים תמימים מתעסקים בפורנו, ואף הצמיד מצלמה נסתרת למועמד לעבודה שם כדי שינהל שיחה מיותרת עם המראיינת שלו על מה מספרים להורים לגבי מקום העבודה.
קדם לכך סיפור על איזה ילד שנהג אגד הוריד מאוטובוס כי הנוסעים חשבו שיש לו שפעת חזירים (הסיפור שהופיע ב-mynet לפני כשבוע וחצי), כשכמובן התיאור היה ש”אורן נשאר נטוש לבד במדבר” כשאפילו הילד עצמו מספר שזה היה בתחנת דלק עם סניף של Yellow. הסאגה הגיעה לשיא כשלאמו ההיסטרית והדרמטית הוצמדה מצלמה נסתרת בביקורה בבית אגד בחיפה, בו התלוננה מול שני עובדי אגד על המקרה ושמעה מהם שזה באמת לא בסדר ולוקח זמן לבדוק את הסיפור.
אה, ובמסגרת מדיניות ה”נו נו נו” של לוי נחשפה העובדה שיש בישראל אתרים שמבצעים וידאו-צ’ט עם ערומות! אבוי!
בחייאת, מעדיף לראות פרסומות.
מבחן גנירויט
מבחן גנירויט: כמו מבחן טיורינג, רק שבמקום שמחשב יצטרך לשכנע בנאדם שהוא (המחשב) אדם, אדם צריך לשכנע מחשב שהוא (האדם) אדם.
דוגמה למבחן גנירויט: CAPTCHA.
דוגמה למבחן גנירויט שלא עברתי:
גלריה: שנה טובה ומכוערת. שלחו את שלכם
האסתטיקה הנוסטלגית-נצנצית של כרטיסי שנה טובה המסורתיים התחלפה באסתטיקת הקופי-פייסט-וורד-פאוורפוינט של ברכות שנה טובה באימייל. בנפרד, האלמנטים עשויים להיראות בסדר, אבל ביחד הם יוצרים לוק מובחן וברור של בלגן ורעש ותפוח ודבש, לא בשונה מהחג עצמו. שלחתם/קיבלתם שנה טובה מכוערת? שלחו תמונה שלה (בטוקבקים או באימייל) והיא תצורף לגלריה.
התמונות בגודל מלא אחרי הקיפול.